A expressão “morto que nem um prego de porta” não existe em português. O mais próximo (no significado) será dizer que alguém está “mortinho da Silva”.
É uma forma de dizer que algo está bem morto, completa e inequivocamente falecido. Mas porque é que inventaram esta expressão “dead as a doornail”? Esta é a explicação que eu nem sabia que me podia interessar.
No entanto o vídeo está tão simples e brilhantemente direito ao assunto, que fiquei colado! haha ahh… internet, nada melhor para queimar tempo à toa. Junta-te a mim e vê o vídeo abaixo.